12月8日,英国威廉希尔公司官网科研素养提升系列讲座第七讲在郑东校区教学科研楼704会议室举行。教育部高等学校外语教学指导委员会委员、俄语分委会副主任委员、博士生导师、博士后合作导师、浙江外国语学院特聘教授王松亭应邀为公司俄语师生做了题为《俄语谚语俗语鉴析与翻译》的学术报告,报告会由公司副经理毛现桩主持。
王松亭教授从俄语谚语俗语的定义、特征讲起,剖析了其汉俄互译中语义和形象对应、部分对应以及完全不对应的翻译方法和技巧,并强调,在翻译过程中创造与原意相符的形象或比喻需要译者具有巧妙的双语运用能力和深厚的文化储备。随后,在答疑互动与座谈环节,王教授对在场师生提出的汉俄翻译、俄语学习、学科发展等相关问题进行了耐心细致地解答。
整场报告生动有趣,内容丰富,为公司师生带来了一场精彩纷呈的俄语语言文化盛宴,参会师生纷纷表示受益颇多。
(审核:毛现桩 编审:于磊 签审:丁勇)